Book cover for The Poetry of Rilke

The Poetry of Rilke

Paperback

Synopsis

Details

15 March 2011
720 pages
9780374532710
Imprint: North Point Press

Reviews

“Edward Snow is doing important work. Robert Lowell once wrote that it was hard to imagine Rilke first written in English, that the poems were sealed in German. Snow is unsealing them.” —Robert Phillips, Houston Chronicle

“[This] translation of the Elegies is the finest that I have ever read . . . Snow has gradually been building a reputation as Rilke's best contemporary translator in English. His version of the Elegies should cement that reputation, and elevate it: Snow may be the best translator that Rilke has ever had.” —Brian Phillips, The New Republic on the Duino Elegies

“Snow has rendered with great skill and accuracy a work both familiar and unknown, more complicated and more immediate than many have suspected, at once grave, mysterious, and beautiful.” —Edward Hirsch on The Book of Images

“With these sorrowing and luminous poems . . . it is possible to gain, for the first time in English, a consistent perspective of Rilke's difficult canon, here restored and disclosed to stunning effect.” —Richard Howard on The Book of Images

“Something of the non-vatic Rilke, poet of perception and sensation, is best conveyed in English by Snow's mediations.” —Harold Bloom on Uncollected Poems

“The Snow translation of these little-known Rilke poems is brilliant.” —Mark Strand on Uncollected Poems

“Rilke's first great work . . . [Snow's translation] is clear, accurate, and fluent.” —Stephen Mitchell on New Poems