Tono Monogatari
Shigeru Mizuki
Translated by Zack Davisson
Synopsis
The beloved mangaka adapts one of his country - and the world’s - great works of supernatural literature
Shigeru Mizuki—Japan’s grand master of yokai comics—adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of the fairy tales of the Brothers Grimm, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of...
Details
Reviews
“Shigeru Mizuki resurrected Japan’s folk creatures as pop culture for the masses.” —Matt Alt, The New Yorker
“Shigeru Mizuki's excellent little spooky comics [are] humorous, satirical and folkloric, populated with countless Japanese ghosts and fairies.” —Satoshi Kitamura, The Guardian
“Mizuki (NoNonBa) adapts Kunio Yanagita’s 1910 folklore history of yokai, or spirits, into an energetic series of manga vignettes that are often silly and sometimes genuinely terrifying... The acrobatic visuals lend these fables a giddy charm, and the inviting collection opens up Japanese history for a broader readership.” —Publishers Weekly
“Sublime, hair-raising, occasionally laugh-out-loud ludicrous, Mizuki continues to charm--and haunt.” —Shelf Awareness
“Tono Monogatari opens the door to a new way of experiencing Japan’s history and culture. Pick up a copy of this collection, read it, and share with others like the book itself requests: 'May the legends continue to be told.” —The Arkansas International
“[Mizuki's] re-imagining provides an enjoyable gateway into the world of Japanese folklore, proving there’s still some life in these old spirits yet.” —International Examiner
“In the face of a shifting culture, Yanagita memorialized the stories passed down through generations within the pages of Tono Monogatari. These yokai stories continue to live on in spite of active efforts to undermine their power, and with Mizuki’s adaptation of this enduring text, the stories have gained new life.” —Pop Matters